小川からソーヤーS2の浄水器を満たす男性
小川からソーヤーS2の浄水器を満たす男性

「キャンプに着いて一番嫌だった仕事:水を汲むために小川に膝をついてしゃがむこと。フィルターエレメントを16オンス、32オンス、または64オンスのバッグにねじ込み、弱い小川以外から水を汲み、快適な座席までカートで運ぶことができる。バッグを絞ると、汚れた水をフィルターに通すことができる。50ドル。sawyer.com"

記事全文はこちら

--Backpacker Magazine編集長ジョナサン・ドーン

写真サムネイル ブログ執筆者
バックパッカーからのメディア紹介
バックパッカー

BACKPACKERでは、北米のバックカントリーアドベンチャーに関する最も信頼できる魅力的な情報を提供することで、人々にインスピレーションを与え、アウトドアを楽しんでいただけるようにしています。

私たちはすべての関係において、誠実さ、尊敬、そして協調を約束します。

私たちは消費者の商品とサービスのニーズを理解し、タイムリーに対応します。

私たちは、私たちの関心や価値観を共有する人たちを教育し、協力し合う上でリーダーシップを発揮します。

私たちは、現在の原生地域を保護し、新たな原生地域を慎重に指定することを奨励するプログラム、政策、行動を支持します。

私たちは、魅力的な写真と感動的なストーリーを最高品質で展示することをお約束します。

We provide our industry with superior service, resources, and audiences. </p>

私たちは持続可能で負荷の少ない原生地域の利用を推進しています。

私たちは、革新し、リードし、成長し、リスクを冒し、アイデアを共有し、大自然への情熱を表現するために、互いをサポートし、励まし合います。

メディア

Why use a plastic bag when you can simply screw on this end cap, specifically designed for Sawyer water filters?

ゾーイ・ゲイツ
Editor at Backpacker

メディア

In future, I’ll use gravity when I can, and squeeze when I have to.

Richard, aka "LowRange
ハイカー

メディア

For longer hikes, it’s convenient to carry a small backcountry water filter, such as a Sawyer Mini or Micro, which allows you to replenish your water from natural sources like streams or ponds.

フィリップ・ヴェルナー
Author and Backpacker